Category: Marturiile unui traducator

Deşi unii par a crede contrariul, nu oricine poate fi traducător. Nu este suficient să înţelegi filmele fără subtitrare, să reproduci versurile melodiei preferate într-o limbă străină sau să conversezi fără probleme cu vorbitorii de alte limbi. Este nevoie de mult mai mult, iar studiile universitare sunt în general o contribuţie esenţială la întregul „pachet”. Aşadar, este suficient sa urmezi Facultatea de Litere pentru a-ţi asigura un locșor călduţ în breasla traducătorilor de succes?  vezi detalii

Inutile dire che sono stata sempre portata alle lingue. Anche se è cosi! Prima ho cominciato parlare, poi scrivere. Mi ha consigliato una persona di imparare l’italiano, dicendomi…”è una lingua che promette”. vezi detalii

Inutil să spunem că am avut dintotdeauna o „aplecare” către limbile străine. Deşi aşa este! Am început să vorbesc, apoi să scriu în limba italiană. M-a sfătuit o personă să învăţ italiana… „este o limbă de viitor” mi-a spus. vezi detalii

Spaniola este una din limbile cele mai importante datorită faptului că este una dintre cele mai vorbite în lume, fiind limba maternă a peste 400 de milioane de persoane. Elasticitatea limbii spaniole și capacitatea sa de adaptare fac ca aceasta să se transforme într-o limbă de comunicare internațională în dezvoltare. Este limba a peste douăzeci de țări, lucru care implică o creștere a importanței sale nu doar demografică, ci și economică.  vezi detalii